কোন দু'জন বাংলা কাব্যে প্রথম প্রচুর পরিমাণ আরবি- ফারসি শব্দ ব্যবহার করেন?
মোহিতলাল মজুমদার ও কাজী নজরুল ইসলাম
কাজী নজরুল ইসলাম ও ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহ
আবদুল করিম ও সাহিত্যবিশারদ ও ঈশ্বরগুপ্ত
মীর মশারফ হোসেন ও কায়কোবাদ
Description (বিবরণ) :
প্রশ্ন: কোন দু'জন বাংলা কাব্যে প্রথম প্রচুর পরিমাণ আরবি- ফারসি শব্দ ব্যবহার করেন?
ব্যাখ্যা:
মোহিতলাল মজুমদার সৃজনধর্মী সাহিত্য সমালোচক ও প্রবন্ধকাররূপে বাংলা সাহিত্যে স্থায়ী আসন লাভ করেন। তিনি একজন নিপুণ ও শব্দ সচেতন কবি। রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের জীবদ্দশাতেই তার কাব্য আপন বৈশিষ্ট্যে প্রোজ্জ্বল হয়ে উঠেছিল। নজরুল ইসলামের পূর্বে আরবি - ফারসি শব্দের সার্থক প্রয়োগ তার রচনায়ই বিশেষভাবে লক্ষণীয়।ভাবে ও ভাষায় প্রচলিত কাব্যরীতিতে মোহিতলাল ছিলেন বিদ্রোহীস্বরূপ। বাংলা সাহিত্যের দেহাত্মবাদী কবি হিসেবে তার রয়েছে স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য।তার কাব্যে ক্লাসিক্যাল ভঙ্গি এবং রোমান্টিক ভাবের অপূর্ব সমন্বয় ঘটেছে।
Related Question
শুদ্ধ বানান কোনটি?
মূমুর্ষু
মুমূর্ষু
মূমুর্ষ
মুমূর্ষ
গুরুচণ্ডালী দোষমুক্ত কোনটি?
শবপোড়া
মড়াদাহ
শবদাহ
শবমড়া
'উভয়কূল রক্ষা' অর্থে ব্যবহৃত প্রবচন কোনটি?
কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ
চাল না চুলো, ঢেঁকী না কুলো
সাপও মরে, লাঠিও না ভাঙ্গে
বোঝার উপর, শাকের আঁটি
শুদ্ধ বাক্য কোনটি?
দুর্বলবশত অনাথিনী বসে পড়ল
দুর্বলতাবশতঃ অনাথিনী বসে পড়ল
দুর্বলতাবশত অনাথা বসে পড়ল
দুর্বলবশত অনাথা বসে পড়ল
কোন দ্বিরুক্ত শব্দজুটি বহুবচন সংকেত করে ?
পাকা পাকা আম
ছি ছি কি করছ
নরম নরম হাত
উড়ু উড়ু মন
কোন প্রবচন বাক্য ব্যবহারিক দিক হতে সঠিক ?
যত গর্জে তত বৃষ্টি হয় না
অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
নাচতে না জানলে উঠোন ভাঙ্গা
যেখানে বাঘের ভয় সেখানে বিপদ হয়